• Costa Rica

    Eine kleine Sprachstunde

    Pura Vida, meine Freunde! Mit etwas Abstand bin ich noch einmal meine Aufzeichnungen durchgegangen und habe dabei eine Liste gefunden, die ich den spanischsprachigen Lesern sowie den Nerds nicht vorenthalten möchte. Es handelt sich dabei nämlich um eine kleine Sammlung idiomatischer Ausdrücke, die typisch für Costa Rica sind. chuzo/chiva– Im mexikanischen Spanisch entsprächen diese Adjektive einem muy chido, zu Deutsch wohl etwas wie sehr cool tuanis– Ebenfalls muy chido, aber auch als danke, kann es gebraucht werden ¿Diay?– Eine Frage, die im mexikanischen ein ¿Qué pasó? wäre, also als Was ist los? Übersetzt werden könnte. depiche– ein Problem picha– Penis oder als Schimpfwort zu benutzen pichazo– ein sehr harter Schlag…

  • Costa Rica,  Mexiko

    Reise ins Tico-Land

    Zu ganz früher Stunde stand ich auf und machte mich abreisebereit. Gleich ging es los, doch die ohne Frage vorhandene Vorfreude auf Costa Rica kämpfte noch ein wenig mit meiner Müdigkeit. Am Vorabend habe ich zum ersten Mal die Oscarverleihungen gesehen, hauptsächlich, weil Mexiko mit zwei Filmen ziemlich präsent war. Zum einen gewann Coco, ein Film über den ich bereits berichtet habe und den ich weiterhin jedem ans Herz legen möchte, zwei Oscars und zum anderen stellte sich fast ganz Mexiko gespannt die Frage, gewinnt Guillermo del Toro endlich seinen Oscar? Um es kurz zu machen, ja, er hat gewonnen und das mexikanische Fernsehen hat sich ziemlich gefreut. Jedenfalls war…

  • Mexiko

    Käpt´n Flatterzunge

    Frech grinsen mich meine Schüler an. „¡Di ferrocarril!“. Das Grinsen wird größer. Ich gebe mein bestes, versuche das Wort auszusprechen, versage natürlich dabei. Herzliches Gelächter. Mein Problem ist eins, mit dem ich hier glücklicherweise nicht allein bin. Ich kann das R nicht mit der Zunge rollen, was meinen deutschen Akzent nur noch stärker werden lässt. Und als ob das nicht schon schlimm genug wäre, bietet das Spanische zwei Möglichkeiten, wie das R klingen kann und somit zwei Möglichkeiten, mich zu demütigen. Die eine ist das doppelte R, die andere das einfache R mitten im Wort oder an dessen Ende. Mittlerweile kenne ich wahrscheinlich alle Tutorials auf YouTube zu diesem Thema,…

Translate »